这是他的尺子吗用英语怎么说?在日常生活和工作中,遇到了这样的情况,如果你不懂英语该怎么办呢?以下是一些可能的表达方式。
1. Is this his ruler?
这句话直接翻译成中文就是“这是他的尺子吗?”非常简单直接,正好表达了询问对方是否为某人所有这一意思。
2. Does this
belong to him?
这句话的意思是“这是他的物品吗?它属于他吗?”它不只可以用于询问尺子的归属,还可以用于询问任何一个物品的归属。
3. Are you borrowing this from him?
在某些情况下,你想询问对方目前是否正在借用这个物品,这句话就非常有用了。它通常用于询问长期借用别人的物品,比如一本书或者一条围巾。
4.
Is this his property?
这句话可以简单地翻译成“这是他的财产吗?”通常用于询问较为昂贵或者私人物品的归属,比如某人的钱包或者手机。
除了上述言语,我们还可以使用其他词汇来表达相同的意思,比如“belongings”(所有物品),或者“possession”(所有财产)。无论你选择哪种表达方式,只要你使用了正确的语法,你就可以成功地询问对方
这个尺子是否属于他。